Translation of "che funzionano" in English


How to use "che funzionano" in sentences:

Il termine «sistema comprende tutti i mercati che sono costituiti da una serie di regole e da una piattaforma di negoziazione nonché quelli che funzionano esclusivamente in base a una serie di regole.
The term ‘system’ encompasses all those markets that are composed of a set of rules and a trading platform as well as those that only function on the basis of a set of rules.
Questi sono esempi di interventi che funzionano.
So those are examples of positive interventions.
Non è così che funzionano le cose.
It doesn't work that way, kid.
Quelli che funzionano e fanno ciò per cui sono stati creati sono invisibili.
The ones doing their job, doing what they were meant to do, are invisible.
Sono le ricette che uno si inventa, che funzionano meglio.
It's the recipes you create yourself that are the best.
C'e' un negozio sull'Ottava che e' specializzato in... come posso spiegarlo in modo delicato... uh, falli artificiali che funzionano a pile per il sollazzamento sessuale degli adulti.
There's a store on Eighth Avenue that specializes in-- how to put this delicately? -- uh, battery-powered, adult- recreational fake penises.
E' cosi' che funzionano queste cose.
That's usually how this kind of thing works.
E' cosi' che funzionano le cose da queste parti, Elle.
This is how things work around here, Elle.
Non è un buon motivo per sostituire a metodi che funzionano...... metodichenonfunzionano.
Urgency does not call for changing methods that work for methods that do not work.
Quando ci rifletti, sono ancora molte le cose che funzionano.
When you examine it, there is so much right about us.
Si', ma ha detto che funzionano, no?
Yeah, but he said they work, right?
La configurazione è una combinazione di parti di un'attrezzatura, secondo quanto specificato dal fabbricante, che funzionano congiuntamente quale dispositivo per conseguire una destinazione d'uso prevista.
Configuration is a combination of items of equipment, as specified by the manufacturer, that operate together as a device to achieve an intended purpose.
È così che funzionano queste, generalmente, sì, ma non sprecare il tuo colpo, perché ne avrai solamente uno.
That is generally how these things work, yes. But don't throw away your shot, because you'll only get one.
Beh, come terapista, non posso dirvi che cosa fare, ma come persona con due cazzo di occhi che funzionano, vi consiglio di divorziare, il prima possibile.
So what do you think we should do? Well, as a therapist, I'm not allowed to tell you what to do, but as a human being with two fuckin' eyes in my head, yeah, I think you should get divorced as soon as possible.
E aveva ragione, ma lei non scrive di motori che funzionano, lei scrive di motori che si inceppano continuamente.
And you were right. But you don't write about motors that purr, you write about motors that break down continuously.
Ci sono tante cose... che funzionano al piano di sopra.
There's an awful lot... going on up here.
Le uniche cose che funzionano sono l'aloe vera e la vaselina.
Only thing that helps it is aloe vera and Vaseline.
E' cosi' che funzionano le cose.
That's the way it goes around here.
Beh, non è così che funzionano le cose, qui.
Well, that's not how we run things here.
Ha detto che funzionano, quindi perche' no?
He said they work, so I figured why not?
Voglio dire, non e' cosi' che funzionano le cose?
I mean, isn't that how things work?
Potete immaginarle come piccole proteine che funzionano come le cellule solari.
You can think of them as little proteins that are like solar cells.
Ne troveremo alcune che funzionano. Costruiremo sulla base di queste idee.
We'll find some that work. We'll build on those.
Quattro piccoli motori, 22 kg di spinta ognuno, turbine che funzionano a kerosene.
Four little engines, 22 kilos thrust each, turbines, working with kerosene.
Era un pittogramma che mostrava perché più donne muoiono di malattie cardiache, malgrado le buone terapie che conosciamo e che funzionano.
And it was just a pictogram to sort of show why more women are dying of heart disease, despite these good treatments that we know and we have work.
Sono trucchi che funzionano perché sono basati su principi di base su come funziona il nostro cervello.
They work because they're based on some pretty basic principles about how our brains work.
Ammettete che "Boyz n the Hood", come Tennyson, offre un panorama emozionante e una comprensione più estesa che funzionano bene insieme.
Agree that "Boyz n the Hood, " like Tennyson, offers an emotional landscape and a heightened understanding that work together.
Con il tempo ho raccolto una mezza dozzina di metodi che funzionano -- naturalmente ce ne sono molti altri -- che funzionano e che sono effcaci.
Over time I've collected about a half-dozen methods that do work -- of course there are many more -- that do work and that are effective.
È così che funzionano gli esperimenti.
That's actually what an experiment is.
Ora, non sono tutte cose che funzionano contro la jihad locale.
Now, not all of these things will work in local jihad.
Il mio modo di relazionarmi con oggetti costruiti dagli uomini che qualcuno dice che funzionano in un modo, io posso dire che funzionano in modo un po' diverso.
And my relationship to especially human-made objects which someone else said they work like this, well, I can say they work a different way, a little bit.
In realtà danneggia alcuni dei processi neurali che funzionano durante il consolidamento della memoria e del richiamo della memoria.
So it actually harms some of the neural processing that's going on during memory consolidation and memory recall.
Perciò, nella colonia di formiche, non c'è un capo, e tutti i sistemi che funzionano senza un controllo centrale sono regolati da interazioni molto semplici.
So in an ant colony, there's no one in charge, and all systems like this without central control are regulated using very simple interactions.
Quindi le formiche usano le interazioni in modo diversi in una grande varietà di ambienti, e potremmo imparare tanto su altri sistemi che funzionano senza un controllo centrale.
So ants are using interactions in different ways in a huge variety of environments, and we could learn from this about other systems that operate without central control.
Mi piaceva anche costruire apparecchi che funzionano con le parti del corpo.
I also liked to make devices that work with body parts.
Ecco probabilmente il punto del mio piccolo discorso, cioè che funzionano così i telepati, gli astrologi, i lettori di tarocchi eccetera.
And that's probably the key lesson to my short talk here: This is how psychics work, astrologers, tarot card readers and so on.
Se qualcuno crede che un trattamento fasullo lo abbia curato, potrebbe lasciarsi scappare farmaci o terapie che funzionano.
If somebody believes a fake treatment has cured them, they may miss out on drugs or therapies that are proven to work.
"Agite con i consigli che funzionano per la vostra famiglia.
Work with advice that works for your family.
Un sondaggio può includere 200, forse mille persone, o, se sei L'Oreal che prova a vendere prodotti di bellezza nel 2005, consulti 48 donne per affermare che funzionano.
A poll might speak to a couple hundred people, maybe a thousand, or if you're L'Oreal, trying to sell skin care products in 2005, then you spoke to 48 women to claim that they work.
e misurarli accuratamente confrontandoli con le soluzioni placebo... selezionando tra le alternative che funzionano e che non funzionano.
And then we were able to test them rigorously, in random-assignment, placebo-controlled designs, throw out the things that didn't work, keep the things that actively did.
La cosa bella è che funzionano persino al chiuso.
The best thing is, they even work indoors.
L'altro aspetto eccezionale della tecnologia è che trasferisce energia solo a cose che funzionano a quella frequenza precisa.
And the other thing that's pretty cool about the technology is that it only transfers energy to things that work at exactly the same frequency.
Soluzioni "dal basso", cose che funzionano per gente senza capitale o con poco accesso.
You get grassroots solutions, things that work for people who have no capital or limited access.
E nel 20° secolo, la sperimentazione controllata randomizzata (RCT) ha rivoluzionato la medicina permettendoci di distinguere tra farmaci che funzionano e farmaci che non funzionano.
And in the 20th century, randomized, controlled trials have revolutionized medicine by allowing us to distinguish between drugs that work and drugs that don't work.
E l'assenza di sistemi che funzionano spezza la connessione che ha portato tutti voi qui questa sera.
And the absence of systems that function break the connection which got you all in this seat tonight.
Così, sappiamo che funzionano secondo i loro orologi interni, piuttosto che percependo che fuori è giorno.
And so, in this way we know that they are working on their own internal clocks, rather than somehow sensing the day outside.
1.7539849281311s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?